苛政猛于虎也(苛政猛于虎也的翻译)
大家好,关于苛政猛于虎也很多朋友都还不太明白,不知道是什么意思,那么今天我就来为大家分享一下关于苛政猛于虎也的翻译的相关知识,文章篇幅可能较长,还望大家耐心阅读,希望本篇文章对各位有所帮助!
1《先秦散文·礼记·苛政猛于虎》原文鉴赏
以虎患与苛政相类比,巧妙地取物喻理,新人耳目,出奇制胜。虎伤祖孙三代已够十分凶残,但暴虐的政治其甚于虎。举事以类义,即物以明理,作者以老虎伤人的具体实象的描写,说明了“苛政猛于虎”的深刻道理。
《苛政猛于虎》出自《礼记·檀弓下》,记载孔子和弟子子路路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。
苛政猛于虎原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之曰子之哭也,壹似重有忧者。而曰然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。夫子曰何为不去也。曰无苛政。
壹似重有忧者中的壹意思是:真的。出处:西汉·戴圣《礼记·檀弓下》原文如下:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之,使子路问之曰:“子之哭也,壹似重有忧者。
牛立刻摇着尾巴,竖起耳朵,走来走去地听起来了。《苛政猛于虎》原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子贡问之,曰:“子之哭也,壹似重有忧者。”而曰:“然。
《苛政猛于虎》文言文翻译如下:孔子路过泰山边,有个妇人在坟墓旁哭得很悲伤。孔子扶着车前的伏手板听着,派子路问她说:“你这样哭,真好象不止一次遭遇到不幸了。
2苛政猛于虎原文及翻译
苛政猛于虎原文孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀,夫子式而听之,使子路问之曰子之哭也,壹似重有忧者。而曰然。昔者,吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。夫子曰何为不去也。曰无苛政。
昔者吾舅死于虎,吾夫又死焉,今吾子又死焉。”夫子曰:“何为不去也?”曰:“无苛政。”夫子曰:“小子识之:苛政猛于虎也。”出自《十三经注疏》本《礼记·檀弓下》。
”夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎。”译文:孔子路过泰山脚下,有一个妇女在墓前哀伤地哭泣。孔子手扶车沿听(她哭诉),(并)让子贡问她,(子贡)问她道:“您这么哭,好象特别悲伤啊。”(妇女)便说:“是的。
3苛政猛于虎文言文翻译
1、夫子曰:“小子识之,苛政猛于虎也。” 翻译: 孔子路过泰山的一侧,有一个在坟墓前哭的妇人看上去十分忧伤。孔子立起身来靠在横木上,派遣子路去问讯那个妇人。孔子说:“你哭得那么伤心,好像有很伤心的事。
2、《苛政猛于虎》出自于《礼记·檀弓下》是记载孔子和弟子子路路过泰山时,遇到一名身世凄惨的妇女的故事。如下是苟政猛于虎文言文翻译,供大家参考。
3、严苛的政策比老虎还要凶猛 《礼记》:孔子过泰山侧,有妇人哭于墓者而哀。夫子式而听之(1),使子路问之曰(2):“子之哭也,壹似重有忧者(3)。
4、后来从这个故事中引申出了“苛政猛于虎”的成语,意思就是反动统治者的暴政比吃人的老虎更加可怕。作品原文 苛政猛于虎 孔子过⑴泰山之侧,有妇人哭于墓者而哀⑵。夫子轼而听之⑶。
好了,关于苛政猛于虎也和苛政猛于虎也的翻译的分享到此就结束了,不知道大家通过这篇文章了解的如何了?如果你还想了解更多这方面的信息,没有问题,记得收藏关注本站。